tag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post64863550475139118..comments2024-03-02T08:37:20.826+08:00Comments on 譯者之言: Wonky的蔡英文Unknownnoreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-23708426522710717202015-06-24T17:41:21.639+08:002015-06-24T17:41:21.639+08:00Wonky一詞沒有那麼複雜,本文討論到此為止,不再接受留言。Wonky一詞沒有那麼複雜,本文討論到此為止,不再接受留言。Vichttps://www.blogger.com/profile/15997091460023456324noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-11855304473403147762015-06-24T17:10:42.571+08:002015-06-24T17:10:42.571+08:00看看原文"—the type who likes to debate protection...看看原文"—the type who likes to debate protectionism over early-morning sips of black coffee or oolong tea. "<br />喜歡早上邊喝咖啡或烏龍茶邊辯論保護貿易主義...咖啡烏龍是進口的東西...還有人覺得是褒嗎?<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09311770320764925927noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-49670977273233301432015-06-24T16:43:28.130+08:002015-06-24T16:43:28.130+08:00應該是含有拐彎抹角、含糊不清的書呆氣;不然直接用 wonkish,就不會有疑義。換言之,用字精準的採...應該是含有拐彎抹角、含糊不清的書呆氣;不然直接用 wonkish,就不會有疑義。換言之,用字精準的採訪者。綠蠅的別再自慰、藍蛆也請於特別加上書呆。總之,wonky帶有含蓄的貶意!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-28531345918804113502015-06-24T16:36:32.288+08:002015-06-24T16:36:32.288+08:00wonky就是喜歡拐彎抹角的書呆氣wonky就是喜歡拐彎抹角的書呆氣Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-72197268095769608552015-06-24T15:32:45.977+08:002015-06-24T15:32:45.977+08:00我相信你不用問老外,你問台灣人,十個會有十個說書呆子不是“正面”評價,但是這裡大家在爭論的是,為什麼...我相信你不用問老外,你問台灣人,十個會有十個說書呆子不是“正面”評價,但是這裡大家在爭論的是,為什麼有人就是要偏偏把它翻成“靠不住”?<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-23002445686633621742015-06-24T15:08:31.734+08:002015-06-24T15:08:31.734+08:00給邏輯正常的人
Time 亞洲版讀者對象 -> 本土美國人跨海訂閱 ? or 亞太地區人士...給邏輯正常的人 <br /><br />Time 亞洲版讀者對象 -> 本土美國人跨海訂閱 ? or 亞太地區人士 ? 亞太區不少為前英國殖民地 <br /><br /> 請教身邊老外, wonky 是否貶意 ? 十個有十個說貶 that's it. <br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09311770320764925927noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-7372097037312179732015-06-24T14:07:07.287+08:002015-06-24T14:07:07.287+08:00to question man, Wonky這字在美國1990後就被當做work hard意思,去看...to question man, Wonky這字在美國1990後就被當做work hard意思,去看看Macmillan Dictionary啦!!我貼在這文章後面。會不知做何解是因為我們不是美國人,查字典網路不夠用功。你查夠用功就會發現那不是解不穩固的意思。Unknownhttps://www.blogger.com/profile/10122048193998125648noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-43683367125570030132015-06-24T13:57:07.589+08:002015-06-24T13:57:07.589+08:00Macmillan Dictionary上有解示Wonky對於英美兩國定義不同:
大家可以谷歌;wo...Macmillan Dictionary上有解示Wonky對於英美兩國定義不同:<br />大家可以谷歌;wonky definition and synonyms | Macmillan Dictionary<br /><br />英國定義:<br />British not straight, steady, or firmly in position<br />Not straight, upright or level:uneven, irregular, slanted.<br /><br />美國定義:<br />American behaving or looking like a wonk<br />Words used to describe someone who works hard<br /><br /><br />Grammarist上的解釋上說明這為Wonky做為非常努力解為20世紀末美國人所創造的說法哦!<br />Wonkish, wonky<br /><br />The adjective wonky has two unrelated senses that are both used throughout the English-speaking world. Its older and more commonly used definition is unstable, defective, unreliable, or wobbly. For instance, a bad knee or a table with loose fittings might be called wonky, as might a person who behaves unpredictably. The word’s second sense is studiously concerned with minutiae. It connotes the kind of expertise that only a long-time insider within a given field can have, and it often comes up in politics, where a wonky person is one who is immersed in the details of policy.<br /><br />Wonky in its second sense comes from the slightly older noun wonk, which emerged in the United States in the late 20th century as slang for a studious person concerned with minutiae.1 Wonk‘s origins are not known, however. Wonky in the first sense came about in the early 20th century, is British in origin, and has no corresponding noun,2 so it doesn’t appear that the two senses of wonky share a common origin.<br /><br />Wonkish, also originally American, is synonymous with wonky in that word’s second sense, so it means concerned with minute details, studious, etc. It entered the language around 1990, about two decades later than the second sense of wonky, and perhaps represents an effort to avoid possible confusion caused by wonky‘s two unrelated definitions. Wonkish remains most common in the U.S., but has spread elsewhere over the last few years.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/10122048193998125648noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-40076163817629910392015-06-24T13:40:10.276+08:002015-06-24T13:40:10.276+08:00我覺得爭論翻譯的意思沒有太大意義,如果這個字是真心讚美小英,那小英這邊何不大方自稱wonky蔡,如果...我覺得爭論翻譯的意思沒有太大意義,如果這個字是真心讚美小英,那小英這邊何不大方自稱wonky蔡,如果小英沒有這樣做,反而避而不談,請問小英內心自認wonky為何義呢?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-89264684567274430432015-06-24T13:37:57.945+08:002015-06-24T13:37:57.945+08:00了解一個詞的意思,當然要看上下文,兒不是靠字典。
根據Time的文章:
Tsai gained a ...了解一個詞的意思,當然要看上下文,兒不是靠字典。<br />根據Time的文章:<br />Tsai gained a reputation for being wonky—the type who likes to debate protectionism over early-morning sips of black coffee or oolong tea. <br />我比較認同如細的解釋:<br />But many Americans these days use both “wonk” and “wonky” to mean overly studious or obsessed with details – that is, wonkish or nerdy. [See update below.]<br />Howard Changhttps://www.blogger.com/profile/02302568801110813109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-44508114028332171202015-06-24T13:33:37.164+08:002015-06-24T13:33:37.164+08:00歡迎引用。歡迎引用。Vichttps://www.blogger.com/profile/15997091460023456324noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-78356130518999881452015-06-24T13:10:09.018+08:002015-06-24T13:10:09.018+08:00照道理說,寫文章時不會自己發明單字的意思,就算是借用也會使用相近的含義。記者明知道wonky這個字用...照道理說,寫文章時不會自己發明單字的意思,就算是借用也會使用相近的含義。記者明知道wonky這個字用在形容人上面有mentally unbalanced或是crazy的意思,按理說用這個字的意思就不會偏差太多。bumbler再怎麼解釋都不太好,起碼不正面,wonky也應該是這樣;除非記者不知道有這個意思,要不然他大可換一個字,以免產生誤會。question manhttps://www.blogger.com/profile/12449627279362842027noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-67435613938680413522015-06-24T13:01:50.085+08:002015-06-24T13:01:50.085+08:00我引用了你本篇文章的網址
http://teddlinguistics.blogspot.tw/20...我引用了你本篇文章的網址<br />http://teddlinguistics.blogspot.tw/2015/06/wonk-wonky-why.html<br />若有不適,煩請告知,我會立即處理。TeddLinguisthttps://www.blogger.com/profile/00614373810547524492noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-57031096456016983102015-06-24T11:05:00.258+08:002015-06-24T11:05:00.258+08:00我不是說了嗎,一個單詞如何理解,當然要看文章的脈絡。你還可以從 urbandictionary.co...我不是說了嗎,一個單詞如何理解,當然要看文章的脈絡。你還可以從 urbandictionary.com 查到更多其他意思呢。請參考這篇:http://www.grammarphobia.com/blog/2007/08/a-wonky-question.html。Vichttps://www.blogger.com/profile/15997091460023456324noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-58228648899193176662015-06-24T10:54:24.981+08:002015-06-24T10:54:24.981+08:00閣下引出的The American Heritage Dictionary裡面提到wonky這個字有...閣下引出的The American Heritage Dictionary裡面提到wonky這個字有四個意思:<br />won·ky (wŏngkē)<br />Share:<br />adj. won·ki·er, won·ki·est<br />Chiefly British<br />1. Shaky or unsteady: a wonky table.<br />2. Out of alignment; crooked: "The door itself looked wonky somehow, not quite square with the building" (Steve Augarde).<br />3. Not functioning properly or normally: wonky digestion; a wonky phone connection.<br />4. Mentally unbalanced; crazy.<br />前三個的確用在物體上,沒有問題,但閣下怎麼解釋第四個呢?<br />Mentally unbalanced; crazy總不會是用在東西上的吧。<br />question manhttps://www.blogger.com/profile/12449627279362842027noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-31171365285128319612015-06-23T21:52:26.469+08:002015-06-23T21:52:26.469+08:00有人要秀下限,我們也沒辦法啊。有人要秀下限,我們也沒辦法啊。Vichttps://www.blogger.com/profile/15997091460023456324noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6422298617113064250.post-38431631369370505382015-06-23T21:42:42.992+08:002015-06-23T21:42:42.992+08:00為了應承主子,真是「雖千萬人吾往矣」。之前借社論大讚洪秀柱「不是統派,是正派」,大概就知道他們是什麼...為了應承主子,真是「雖千萬人吾往矣」。之前借社論大讚洪秀柱「不是統派,是正派」,大概就知道他們是什麼角色,網路這些批評,又能奈他們何。杜生之http://jysnow.pixnet.netnoreply@blogger.com